колдунья
Товарищи, у меня, возможно, довольно глупый вопрос, но где можно подработать переводами?
У меня отличный уровень знания английского, свободно говорю, читаю литературу, язык учу с двух лет. Неплохой уровень немецкого, сдавала в Гёте на B2. Года четыре как перевожу в интернете японские и корейские комиксы с английского на добровольной основе, а вдруг и подзаработать на переводе можно?
Пробовала заходить на пару сайтов для переводчиков-фрилансеров, но там всё настолько упаковано и расхватано уже, что туда даже не сунешься.
Буду признательна за советы, спасибо!
я своих внештатников стабильно гружу, например, да и вообще весь наш отдел закрепленных за нами внештатников грузит от души.
~Эрин~, попробуйте разослать своё резюме по нескольким бюро переводов, шанс, что предложат подработку, очень велик.
К слову, сразу вам работу никто не предложит, сначала вам вышлют тестовые переводы.
Там как раз объявления от разных бюро в основном.
Это очень хорошо, с вашего позволения, буду иметь вас в виду на случай необходимости.
В плане иногда возникающей необходимости сделать грамотный перевод с русского на нерусские языки.
~Эрин~, чтобы прекратить этот флуд переводчиков, вношу ещё одно предложение - посмотрите на студенческие сайты и форумы. Многие ленивые студенты (не филологи и не лингвисты) предпочитают, чтобы переводами за них занимался кто-то другой. Работа разовая, зато несложная.